Monday, September 10, 2012

Bahasa rojak dalam bahasa Melayu

Seorang remaja Melayu ditanya sebab-sebab tidak hadir majlis rumah terbuka sempena Hari Raya semalam. Jawabnya ada trial(disebut trayel). Saya tidak faham dan kurang jelas minta dia ulang. Ada trial katanya. Saya dah faham apabila teringat dan dikaitkan dengan peperiksaan Percubaan SPM yang sudah 2 minggu berlangsung. Sekadar satu contoh...
Remaja semakin tidak menggunakan istilah bahasa Melayu. Apabila bercakap bahasa Melayu mencampuradukkan dengan bahasa Inggeris. Dalam keadaan yang lain pula, mereka bercakap bahasa Inggeris memasukkan kata bahasa Melayu. Akibatnya jadi bahasa cacamarba atau bahasa rojak. Sebenarnya kedua-dua bahasa tidak dikuasai dengan baik.
Pelaksanaan PPSMI (Pengajaran dan pembelajaran sains dan matematik dalam bahasa Inggeris) memberi kesan penguasaan bahasa remaja cacamarba. Majoriti remaja juga kurang menguasai sains dan matematik dalam bahasa Inggeris. Saya yakin hanya 5 % remaja yang menguasainya dan itu pun dibantu ibu bapa mereka yang kebanyakannya berpelajaran tinggi.
Jika anak-anak Melayu sebagai penutur jati dan pewaris bahasa Melayu kurang berkemahiran bahasa Melayu, apakah kita mampu mempertahankan kehebatan bahasa Melayu di negara ini? Janganlah kita bersandar harapan mereka menguasai bahasa Inggeris dengan baik. Jangan bermimpi. Hanya 5 % saja yang mampu menguasai bahasa Inggeris dengan baik dan ini kumpulan cemerlang yang akan melahirkan golongan profesional seperti doktor dan jurutera yang belajar di luar negara.
Dalam tinjauan saya, mereka yang belajar di luar negara akan bercakap dalam bahasa Melayu dengan baik walaupun kadang kala terlupa istilah dalam bahasa Melayu. Apabila mereka berinteraksi dengan orang Barat mereka akan bertutur bahasa Inggeris dengan baik mengikut slang negara itu, contohnya UK, Ireland, dan US(United State).
Sebaliknya, mereka yang belajar atau bekerja di dalam negara ini, akan bercakap bahasa Inggeris campur bahasa Melayu dalam satu ayat. Mungkin mereka nak tunjukkan mereka tahu bahasa Inggeris. Jadilah bahasa rojak. Hal ini berkaitan dengan faktor sikap.
Sikap orang Melayu terhadap bahasanya akan menjadikan bahasa Melayu kurang dihormati dan dipandang rendah. Sebab itu ada orang Melayu menyatakan orang Melayu tak akan maju tanpa menguasai bahasa Inggeris dengan baik. Pada hal bidang kerjanya tak ada kaitan dengan dunia antarabangsa.
Orang Melayu sepatutnya menguasai bahasa Melayu dengan baik. Bahasa Inggeris dipelajari sebagai tambahan saja. Penyebaran ilmu dalam negara harus menggunakan bahasa Melayu supaya mudah difahami oleh rakyat keseluruhan. Mereka terdiri daripada rakyat biasa, bukan elit, bukan bangsawan, melakukan kerja biasa, anak kakitangan kerajaan, pekerja bawahan dan sebagainya. Kebanyakan tinggal di dalam Malaysia, tak pernah pijak bumi Barat, makan minum di Malaysia kecuali takdir Tuhan dalam keadaan tertentu anda menjadi seorang profesional.
Jika anda menjadi seorang usahawan atau pengurus syarikat, anda akan berpeluang melancong ke bandar-bandar utama di seluruh dunia. Anda akan berpeluang untuk bertutur bahasa Inggeris dengan lebih luas, bukan sekadar di Kuala Lumpur saja.
Saya pernah bertemu seorang remaja Cina di airport Dublin pada Jun 2012. Apabila saya tahu dia berasal dari Malaysia, perbualan kami terus bertukar dalam bahasa Melayu. Dia tidak ada masalah. Dia bersikap positif.



Peribahasa yang dipertikaikan

Saya ditanya tentang peribahasa Melayu yang dipertikaikan sebagaimana yang berikut: 1. Harapkan pagar, pagar makan padi 2. Melepaskan batu...